位置:首页 > 英语口语 > 小笨霖英语笔记本
小笨霖英语笔记本一零九: 老美话八卦
日期:2012-01-10
6. He is a flirt. 他是调情高手。
如果一个男生被人家说成是 flirt,那就表示他是一个调情高手,他会在肢体上有些亲密的小动作 (比方说没事捏你屁股一把),或是在言语上给一些暗示,例如,"Your place or mine?" (等下是去你那里还是去我家?) 诸如此类的。有些男生是天生的 flirt,他对每个女生都很好,每个女生也都很喜欢他。形容这种男人我们可以说, "He was born a natural flirt and he is good with a lot of girls." (他是个天生的调情高手,他对每个女生都很好。) 另外我们也常见动词的用法,这里我喜欢把它翻成「打情骂俏」。例如,"He is trying to flirt with you. Be careful!" (他试著在跟你打情骂俏,你要当心点。) 还有就很多女朋友的共同心声 "My boyfriend spent more time talking and flirting with other girls at that party than he did with me." (我男朋友在派对上跟别的美眉打情骂俏的时间比花在我身上的时间还多。)

7. He made a move on my sister last year and now he's trying to get me.
他去年追我妹妹,结果今年换成追我。

Make a move on someone 或是 put the moves on someone 这样的用法就是指对某人「展开追求」的意思,例如,"I made a move on her last year, but she turned me down." (我去年对她展开追求,结果被她拒绝了。) 或是 "My brother is trying to put the moves on my best friend because he thinks she is pretty." (因为我哥哥觉得我最好的朋友很漂亮,所以打算追她。) 另外有时候老美还说,"make the first move." 意指两个人之中,谁该先主动表白。例如两个人已经当那种暧昧的普通朋友很久了,女生沉不住气了,就可以说,"You are a guy, so you should make the first move." (你是男生,所以应该是你先有所表示才对。)
如果是正在追求某人要怎么讲?这一点都不难,我们可以用 go after 或是 chase after 懂的讲法。例如,"I want to go after a girl in my German class." (我想追在我德文课里的一个美眉。) 或是 "Mike is chasing after my ex-gf and I really don't like it." (Mike 正在追我的前任女友,这点让我很不高兴。)

8. He doesn't want to go steady. 他还不想定下来。
当两个原本只是普通朋友的人约会 (date) 几次过后,如果不想继续发展下去,就可以讲一些,"You deserve someone better." (意味著我还不够好,你应该可以找到更好的) 之类的谎话把她打发。但如果想要认真发展下去,你就可以说,"Let's go steady." 如果女方也同意的话,就表示你们成为正式的男女朋友,从此你就不必趁过马路时才能偷偷牵她的小手。所以这个 go steady 就意味著 "Do you want to be my girlfriend/boyfriend?" 故事中的女主角就是苦于虽然那位男生对她有意思,□ 迎N是不愿意 go steady。像这种情况,我们可以说这个男生,"He is afraid of giving a commitment." (他害怕给对方承诺。) 而这似乎也是许多男生的通病。

但是有些老美他们就算成为了男女朋友,他们也不是那么认真,这就是所谓的 fling (短暂浪漫)。意思就是双方都同意只是玩玩而已。这种情况老美会说,"We are not serious about it." 意即双方都不是认真的。反之,如果双方都很 serious 的话,就表示双方都很认真,可能还有将来要结婚的打算。
9. I am not playing hard to get. 我不是想玩欲擒故纵的游戏。

Play hard to get 是一句很经典的用法,意思就是明明就喜欢对方,但却给对方出了很多的难题,有点类似中文里「欲擒故纵」的意思。比方说故事中的男生一直不肯确定他跟这位女生的关系,让她有点伤心。所以另外一个人就安慰她,"No worries! He is just playing hard to get." (不用担心啦!他只是在跟你玩欲擒故纵的游戏而已。)
10. That is very smooth. 那样讲算是非常地花言巧语。

美国人常用 smooth 这个形容词来形容一个男生能言善道,很会讨女孩子的欢心。这种人有时也会被称为 smooth talker 或是 smooth operator。这种用法原是指能言善道的播音员,但现在都用来泛指那些嘴巴很甜的人 (sweet talking guy)。例如有个男生对他感兴趣的一个女生说,"I'm lost in your eyes." (你的眼神让我迷失。) 而我对他这句话的评价就是,"That's very smooth."
记得上次跟一个老美聊到他伯伯,这位老哥他总共娶了四位老婆。据说他其貌不扬,就连小笨霖可能都比他还帅一点点。我们就在讨论他能娶四位老婆的原因。我说, "I guess he is a smooth talker!" (我想他一定是嘴巴很甜。) 结果我朋友接话, "Well, more importantly, he is very very rich." (他嘴巴很甜是没错啦,但更重要的,他真的真的很有钱。)

生活小故事
上次应邀到一位美国朋友家作客,很惊讶地发现他们家后面居然种了好大一片的牵牛花。难题立刻就来了,我想称赞他:「你们家的牵牛花好漂亮啊!」但是当场就是想不起来「牵牛花」的英文要怎么说。赶紧问另一个老美,他说那种花叫 morning glory。为什么呢?因为牵牛花通常是在清晨的时候开花,到了中午,花苞就关上了,所以叫 morning glory。所以大家记住了,原来牵牛花的英文就叫 morning glory!


 2/2   首页 上一页 1 2