位置:首页 > 英语口语 > 疯狂英语口语现场
疯狂英语口语现场 Un01_5
日期:2009-09-10
[00:00.00]Five  Did you tip the bellboy?
[00:02.09]你付小费给那个服务生了吗?
[00:04.18]1  Introduction
[00:06.95]A  It is the custom to give tips to waiters in restaurants and taxi drivers.
[00:10.48]在餐馆给服务员小费、给的士司机小费被认为是习俗。
[00:14.00]B  It is also American custom when visiting friends
[00:17.28]在拜访朋友时,
[00:20.56]to telephone ahead of time to let them know you are coming.
[00:22.94]提早打电话让他们知道你来了也被认为是一种美国习俗。
[00:25.31]C  In America and Britain,
[00:27.44]在美国和英国,
[00:29.57]it is not acceptable to smoke in a friend’s home without asking.
[00:32.25]没有询问对方就在朋友家抽烟是不能容忍的。
[00:34.93]D  When someone moves into a new home,
[00:37.45]当别人搬进新房子时,
[00:39.97]it is the custom to give a “housewarming” gift.
[00:42.31]送上一份乔迁之喜礼物是一种风俗。
[00:44.64]E  When a couple gets married,
[00:46.86]夫妻结婚时
[00:49.08]the bride’s family usually pays for the reception.
[00:51.42],新娘家通常支付宴会费用。
[00:53.76]F  When a child is born, the father often gives cigars to friends.
[00:57.34]小孩出生时,父亲常常送雪茄烟给朋友们。
[01:00.92]G  Usually Americans go Dutch when they go out to eat,
[01:04.14]美国人外出吃饭通常是各自付帐,
[01:07.37]unless it is understood ahead of time that one person will pay for everyone.
[01:10.30]除非之前有人说请客。
[01:13.22]2  Sample Sentences
[01:16.46]1.  Are the customs the same or different in your country?
[01:19.12]    在你们国家,风俗习惯是一样,还是不同?
[01:21.79]2.  I heard you’re supposed to kiss each other at midnight on New Year’s Eve.
[01:24.92]   我听说除夕的子夜时刻你们应该互相亲吻。
[01:28.06]Is that right?
[01:29.52]是这样吗?
[01:30.98]3. When you come back from a vacation,
[01:33.35]   当你度假回来,
[01:35.71]you’re expected to bring small gifts for your friends.
[01:38.00]你理应带些小礼物给你的朋友。
[01:40.28]4.  Are you familiar with the customs here?
[01:42.66]    你对这儿的风俗习惯熟悉吗?
[01:45.04]5.  What are you expected to do on Thanksgiving in your country?
[01:48.00]    在你们国家,感恩节你理应做些什么?
[01:50.97]6.  Every time my husband leaves home, he hugs me and kisses me goodbye.
[01:54.44]    每次我丈夫出门,他都拥抱我,并亲吻说再见。
[01:57.92]7.  When a man wants to marry a girl,
[02:00.25]    当一个男人想要与一个女孩结婚时,
[02:02.59]it’s customary that he buys her a ring and asks her to marry him.
[02:05.37]习惯上他买一个戒指给她并要求她嫁给他。
[02:08.16]8.  People here are proud of their heritage.
[02:10.78]    这里的人们都为他们的血统感到自豪。
[02:13.41]9.  You won’t be seen so much in America.
[02:15.89]    在美国你不会被经常看到。
[02:18.37]You only see cars going by often.
[02:20.34]你只看到车子经常经过。
[02:22.32]10.  You are supposed to pay the gas bill when you use someone’s car.
[02:25.40]     当你用别人的车时,你应该付汽油钱。
[02:28.48] 3   Conversations
[02:31.64]Susan:  Did you tip the bellboy1?
[02:34.00]——你付小费给那个服务生了吗?
[02:36.37]Tom:  Yes, but I don't think it was enough.
[02:38.35]——给了,但是我想没给够。
[02:40.34]He looked disappointed.  I gave him three dollars.
[02:42.72]他看起来有些失望。我给了他三美金。
[02:45.09]Susan:  That sounds about right to me, fifty cents a bag.
[02:47.52]——我觉得还公正,一个旅行袋五十美分。
[02:49.95]If they think you don't know better2, they'll try to get more.
[02:52.43]如果他们认为你不知行情,他们会试着多要钱。
[02:54.92]Tom:  It's the same in Kauloon.
[02:56.54]——在Kauloon也是这样。
[02:58.16]But I definitely think we over-tipped the cab driver.
[03:00.49]但是我肯定我们多给了出租车司机小费。
[03:02.83]The fare was twenty dollars, and you gave him a five-dollar tip.
[03:05.40]车费是20美金,而你给了他五美金小费。
[03:07.98]That's twenty-five percent of the total!  Too much! 
 1/3    1 2 3 下一页 尾页