位置:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 耶鲁大学校园英语情景对话
耶鲁大学校园英语情景对话24:内森黑尔雕像(mp3+中英)
日期:2016-10-22

K:Hello, Jim, what are you watching? Looks like you are very serious.

K:你好,吉姆,在看什么呢?你看上去好像很严肃的样子啊。

J:Oh, it’s a movie about the famous hero called Nathan Hale. He was killed by the British Army.

J:嗨,凯特,我在看一部关于著名英雄内森黑尔的电影。他被英军杀害了。

K:Yeah, to tell the truth, recently I am reading his biography. Indeed he is a hero in our country.

K:是的,说实话,最近我正在读他的自传呢。他真的可以称得上是我们国家的英雄。

J:Oh, Kate, that’s very good. You know I am busy with finding a person who has a good knowledge of Nathan Hale. Kate, please talk something of Hale with me today.

J:啊,凯特,那真是太好了。你知道吗,我现在正忙着找一个对他十分了解的人呢。

K:Well, I am glad to have a discussion with you, and I hope you can get some useful information from me.

J:凯特,今天咱们来说一下黑尔吧。

J:Yeah, please tell me. Let us start now, I am eager to know more things about him. His spirit and talent deserves us to learn.

K:嗯,很高兴和你谈论他,希望你能从我这里得到点有用的东西。

K:Sure. He was graduated from Yale University, that’s why his statue is located in the campus of it.

J:嗯,快告诉我,咱们现在讨论吧,我真得很急切地想知道呢。

J:Oh, Kate, I have seen his statue in some other places. I know that he was a good student at school. Do you know anything about his after graduation?

K:好的。他毕业于耶鲁大学,那也是为什么他的雕像会放在耶鲁大学的校园里了。

K:After his graduation, he became a teacher firstly, and you can guess that he did a lot of contribution to the educational career of the United States. Then the Independent War took place, he joined the army, and became a soldier.

J:啊,凯特,我在很多地方看见过他的雕像。我知道他是一个好学生。你知道他毕 业后的事情吗?

J:Kate, wait for a minute. You said he became a soldier. I can’t believe it. A teacher became a soldier, and he is so brave.

K:毕业后,他成了一名老师,为美国的教育事业作出了不少贡献。之后发生了独立 战争,他入伍成为了一名战士。

K: In the Battle of Long Island, he volunteered to be a spy, and then went to the back line of the British army to search intelligence of Britain.

J:等等,凯特,你说他成为了一名战士,我真不敢相信,一名教师会变成一个战士, 他真是太勇敢了。

J: Oh, I know why he was so easily caught by the enemy, because he lacked the basic trainings as a spy.

K:在长岛战争中,他自愿到英军后方去,做捜寻英国情报的间谍。

K: That’s only one factor which led to his failure. He was so easy to trust others if not he would not be recognized by the British.

J:啊,我知道为什么他如此容易就被敌人 抓住了,因为他缺乏基本的间谍训练啊。

J: Eh, I agree with you. He lacked essential experience as a spy.

K:那只是导致他失败的原因之_。他容易 轻信别人,若不是这样,他也不会这么 快就被认出来了。

K: At first, he was suspected by the British, but that man felt not so sure, then he claimed himself to be a person like Hale. Hale, on the contrary, without any doubt on that man, easily trust him, then the British found the physical evidence on him, so he was caught immediately.

J:嗯,我同意你的观点。作为_名间谍,他缺乏必要的经验。

J: He was so incautious. It's unwise to outlet your identity before you make it sure.

K:起初,他只是被怀疑,但对方并不确信黑尔是不是间谍。那个人就自称自己和黑 尔一样是间谍,而黑尔一点也不怀疑他的身份,就轻易地相信了。之后英军从他 身上发现了实物证据,他被轻而易举地抓获了。

K: Although that, in my heart, he is still a great hero in American Revolution. He was brave enough to receive the task which was so dangerous that he might lose his life.

K:但在我心中,他仍是一个大英雄。在独立战争中,他勇敢的接受任务,尽管那任 务危险得足以丢掉他的性命。

J: He didn’t hesitate for a moment, without any professional skills as a spy, he alone went to the exotic country to finish his task.

J:尽管设有接受任何专业的训练,他也毫不犹豫,独自一人,远赴异国去执行任务。

K: Only this point will make every generation of American to remember him.

K:仅这一点,就足以让美国的后代都记住他了。

J: He was really very courageous. The American soldiers must become very encouraged by his brave spirit. 

J:他那种精神真地很鼓舞人心。美国的战士也_定被他的精神鼓舞了吧。

K: Sure, so maybe that’s one of the reasons why the United States made a success in the war.

K:是的,那也许是美国能在这场战争中取胜的原因之一吧。

J: His last words were “I regret that I have but one life to lose for my country.” Those great words will leave in the heart of everyone.

J:他最后的遗言是,我惟一的憾事就是没有第二次生命献给我的祖国。”这些有力 的话语将永远留在每个人的心中。

K: Though he died, his spirit would live in the mind of many a people.

K:尽管他死了,可他的精神却留在了我们的思想里。

J: Sure. He is a person whose spirit deserves us to learn.

J:是的,他的精神值得我们学习

K: There are many people like him in the history of the United States. I hope there will be more people like him to appear in the future.

K:在美国历史上有很多像他这样的人。我希望美国未来还能出现更多这样的人。

J: Yes, although we cannot control others to do something, we can make our choice to do something or not.

J:是的,尽管我们不能左右别人的行为,但我们可以自己选择做什么,不做什么。

K: Let us be a man like him.
 

K:让我们成为他那样的人吧。