位置:首页 > 英语听力 > 其他品牌英语 > 牛津书虫系列下载 > 牛津书虫:苔丝
牛津书虫系列《苔丝》Chapter20 附中英双语文本
日期:2013-08-27

“让她睡完觉吧!”当警察们聚集到石头周围时,他低声请求道。他抓住她的手,她的呼吸更像一只落入陷阱的动物发出的,而不是一个女人发出的。所有的人都在越来越明亮的曙光中等待着,他们的脸和手成了银白色的,石块是灰色的。当光线强烈起来时,她醒了。
‘What is it,Angel?’she said,sitting up.‘Have they come for me?’
“什么事呀,安吉尔?”她说着,坐了起来。“他们来找我了吗?”
‘Yes,dearest,they have.’
“是的,宝贝,他们来了。”
‘That is right.I am almost glad.This happiness could not have lasted!’
“那就对了。我简直感到很高兴,这种幸福本来就不可能持久。”
She stood up and went towards the waiting men.‘I am ready,’she said quietly.
她站了起来,朝那些等候的警察走去,“我准备好了。”她平静地说。
One July morning the sun shone on two figures climbing the hill leading out of the fine city of Wintoncester.They were young but they walked bent in sorrow.One was Angel Clare,the other Tess's younger sister,Liza-Lu.Hand in hand,with pale,tear-stained faces,they walked in silence.
7月的一个早晨,在一座从美好的温顿塞斯特城延伸出来的小山上,阳光正照耀在两个爬山人的身上。他们很年轻,但是因悲痛而伏下身去走着。一位是安吉尔·克莱尔,另一位是苔丝的妹妹,丽莎-露,他们手牵着手,脸色苍白,泪痕满面地默默前行。
When they reached the top of the hill,they heard the town clocks strike eight.They turned quickly and looked back at the city.They could see the cathedral,the college and the prison very clearly.A tall post was fixed to the prison tower.A few minutes after eight,as they watched,a black flag moved slowly up the post.
当他们到达山顶时,他们听到教区的钟声敲打了八下。他们迅速转身,眺望着这个城市。他们可以清楚地看到教堂、大学,还有监狱。一根高高的旗杆竖立在监狱塔楼上方。8点过了几分,他们看到一面黑旗缓缓升上旗杆。
The gods had finished playing with Tess.Society had seen ‘justice’done.Her d'Urberville ancestors slept on in their tombs,uncaring.The two silent watchers dropped to the ground and stayed there without moving for a long time.The flag waved in the wind.As soon as they had strength,they stood up,joined hands again,and continued slowly on their way.
神明对苔丝的戏弄就此告终了,世人看到正义得到了伸张。她的德伯祖先沉睡在他们的坟墓中,漠不关心。两位沉默的观众跌倒在了地上,久久地没有动弹。旗子在风中飘展着。一有了力气,他们就站了起来,重新手挽着手,继续慢慢地走上了他们的路程。

 5/5   首页 上一页 3 4 5