英语资讯
News

香港对抗爆发的猩红热

Source: CCTV9  恒星英语编译  2011-06-25  我要投稿   论坛   Favorite  

A scarlet fever outbreak in Hong Kong has claimed the life of a second child. Hong Kong health officials say they are now dealing with "an epidemic".
香港爆发的猩红热已经夺去了第二个孩子的生命。香港卫生官员称他们现在正在对付这个“传染病”。

Officials have recorded nearly 500 cases of scarlet fever this year, more than triple the total of 2010.
今年官方已经报道了接近500例猩红热病例,超过2010年总数的三倍。

It's the city's highest annual total. Late Wednesday, officials confirmed a five-year-old boy's death, following the death of a seven-year-old in late May.
这是香港年度总计最高的。周三晚,官方证实了一名5岁男孩死亡,这是五月底一名7岁小孩死亡后的第二例。

Scarlet fever usually occurs in children under 10 years of age, symptoms include a sore throat and fever. Typically, it begins as a rash on the chest or stomach and can spread over the whole body.
猩红热通常发生在10岁以下的小孩身上,出现的症状包括喉咙痛和发烧。,它一般以胸部或腹部出现皮疹开始,并传染到全身。


将本页收藏到:
上一篇:谷歌面临反垄断调查
下一篇:暴雨袭击中国西南部

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved