位置:首页 > 英语口语 > 轻松英语口语会话
轻松英语口语会话 害怕本身(mp3+lrc字幕)
日期:2009-08-19

[00:00.00]The only thing we have to fear is fear itself
[00:01.89]我们唯一不得不害怕的就是害怕本身
[00:03.78]Assuming the Presidency at the depth of the Great Depression,Franklin D.Roosevelt helped the American people regain faith in themselves.
[00:08.64]罗斯福在经济危机中继任总统,帮助美国人民重拾信心。
[00:13.50]He brought hope as he promised prompt ,vigorous action, and asserted in his Inaugural Address,
[00:16.87]他的及时有力的措施带给人们希望,印证了他的那句话,
[00:20.23]"the only thing we have to fear is fear itself"
[00:21.96]“我们唯一害怕的就是害怕本身。”
[00:23.69]He was elected President in November 1932.
[00:25.29]1932年他当选为总统。
[00:26.89]In his first hundred days ,he proposed a sweeping program to bring recovery to business and agriculture,
[00:30.40]在他就任一百天里,他建议大幅推行计划重振商业与农业,
[00:33.91]relief to the unemployed and to those in danger of losing farms and homes ,and reform.
[00:37.03]减少失业,救助那些处于失去农场和家园的危险之中的人们,同时改革。
[00:40.14]By 1935 the Nation had achieved some measure of recovery,Roosevelt adopted a new program of reform :
[00:43.76]到1935年,国家经济有所恢复,罗斯福推行一项新的改革计划:
[00:47.38]Social Security,heavier taxes on the wealthy,new controls over banks and public utilities,
[00:50.80]社会保障,对富人加重税收,对银行和公共设施加强控制,
[00:54.22]and an enormous work relief program for the unemployed.
[00:55.82]对失业人员的持续的救助计划。
[00:57.42]President Hoover,Mr.Chief justice,my friends:
[00:59.49]胡佛总统,首席法官先生,朋友们:
[01:01.56]This is a day of national consecution ,and I am certain that my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency
[01:05.79]今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。我肯定,同胞们都期待在我就任总统时,
[01:10.02]I will address them with a candor and a decision which the present situation of our Nation impels.
[01:13.39]会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向你们讲话。
[01:16.75]This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
[01:19.94]现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。
[01:23.12]Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today.
[01:25.50]我们不必畏首畏尾,必须老老实实面对我国今天的情况。
[01:27.88]This great nation will endure as it has endured, will revive and will prosper.
[01:30.81]这个国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。
[01:33.74]So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself
[01:37.25]因此,让我首先表明我的坚定信念,我们唯一不得不害怕的就是害怕本身,
[01:40.76]nameless ,unreasoning unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.
[01:45.08]一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐怖,它把人逆流而上所需的种种努力化为泡影。