位置:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 躺着学万能对话
躺着学万能英语会话(42): 槟榔摊Betel Nut Stands
日期:2017-10-15
There is one thing I still can't make sense out

of. 有一个现象一直让我很不解。

What's that supposed to mean? 是什么意思呢?

The main reason... 最主要的原因是……

I personally think... 我个人觉得……

Jay: I've been in Taiwan for three months already, and

there is one thing I still can't make sense out of.

Catherine: What is that?

Jay: I've seen on the side of a lot of roads, there are

stands selling betel nuts...

Catherine: Let me guess, the people selling the betel nuts

are all scantily clothed, pretty girls wearing mini

Jay: Yeah! Why?

skirts?

Catherine: Isn't this something you should ask a guy? Why

Jay: Yeah! Why?

are you asking me?

Catherine: Isn't this something you should ask a guy? Why

Jay: What's that supposed to mean? I don't get it.

are you asking me?

Catherine: Man...sometimes I don't know if you are naive

Jay: What's that supposed to mean? I don't get it.

or just stupid. Well, their name "Xi Shi" is

Catherine: Manactually the name of an ancient Chinese woman ...sometimes I don't know if you are naive

or just stupid. Well, their name "Xi Shi" is

renowned for her beauty. The main reason they

actually the name of an ancient Chinese woman dress like that is to attract more male business.

renowned for her beauty. The main reason they

Jay: You mean, they dress like that to attract people

dress like that is to attract more male business.

passing by and then sell them betel nuts?

Jay: You mean, they dress like that to attract people

Catherine: You got it. I personally think working at the betel

passing by and then sell them betel nuts?

nut stands is a valid occupation. Those girls work

Catherine: You got it. hard to make a living.I personally think working at the betel

nut stands is a valid occupation. Those girls work

Jay: Yeah...well, next time I pass by one, I'll go buy a

hard to make a living.

bag of betel nuts.

Jay: Yeah...well, next time I pass by one, I'll go buy a

bag of betel nuts.

||| 杰: 嘿,我来台湾已经三个月了,有一个现象一直让我很不解。

凯瑟琳: 是什么呢?

杰: 我发现很多地方的街道旁边都有卖槟榔的摊子……

凯瑟琳: 那些卖槟榔的人都是年轻貌美,而且总是穿着迷你短裙、

无比“清凉”的女生,是吗?

杰: 是啊,是啊!为什么啊?

凯瑟琳: 这种事问你们男生最清楚啦,怎么反倒问我呢?

杰: 什么意思啊?我不懂。

凯瑟琳: 唉,真不知道你是单纯,还是笨。那些女生一般被称为

“槟榔西施”,西施这个名字是源于中国古代一个很有名的

美女。至于他们为什么总是那样打扮,主要是可以多吸引

一些男顾客的生意。

杰: 你是说,穿得很少,吸引过路人的目光,然后卖给他们

槟榔?

凯瑟琳: 答对了。我个人觉得,槟榔西施也是个正当职业,那些女

孩用这种方式讨生活也是很辛苦的。

杰: 嗯,那我下次经过槟榔摊的时候也跟她们买包槟榔好了。

||| They put everything they have into that job.

他们花费了所有的心力在那份工作上。

We have to give it everything we have.

我们必须尽我们的全力。

They gave it their all, so they were rightfully rewarded.

他们全力付出,因此获得奖赏是应该的。

You deserve a raise, you worked hard for it.

你这么努力工作,应该获得升迁。You've got to work hard before you can get a raise.

想要获得升迁就得努力工作。