[恒星英语学习网www.Hxen.com] [00:00.00]1651.He never gives up. [00:01.06]他很顽固。 [00:02.12]1652.He's in a terrible mood. [00:03.45]他正在大发脾气。 [00:04.78]1653.Is he any better? [00:05.86]他比较好一点儿吗? [00:06.95]1654.You had better wise up. [00:08.24]你最好学聪明些。 [00:09.53]1655.You are just wasting your time. [00:10.96]你只是白费心机。 [00:12.38]1656.You'll be sorry for this. [00:13.52]你对此事会后悔的。 [00:14.65]1657.How obstinate you are! [00:15.91]你真顽固! [00:17.16]1658.Far as I know. [00:18.16]就我所知。 [00:19.15]1659.For good and all. [00:20.19]永远。 [00:21.24]1660.For the time being. [00:22.16]暂时(目前)。 [00:23.09]1661.You take this job for the time being. [00:24.75]你暂时干着这份工作。 [00:26.41]1662.They got a big kick out of it. [00:27.74]他们玩得很愉快。 [00:29.07]1663.You've got nerve to do that to me. [00:30.73]你竟敢这样对待我。 [00:32.39]1664.I'll get around all right. [00:33.65]我自有办法。 [00:34.90]1665.Give me a minute and I'll be ready. [00:36.45]请等一等,我立即就准备好的。 [00:38.01]1666.Let go of me. [00:38.75]把我放开。 [00:39.50]1667.Make a long story short. [00:40.75]简言之。 [00:42.00]1668.Pros and cons. [00:43.05]赞成与反对。 [00:44.09]1669.Not bad. [00:44.77]还不错。 [00:45.45]1670.Plenty more. [00:46.15]还有很多。 [00:46.84]1671.Generally speaking. [00:47.80]一般来说。 [00:48.77]1672.Year in and year out. [00:49.93]一年到头。 [00:51.10]1673.On a large scale. [00:52.17]大规模地。 [00:53.24]1674.On a small scale. [00:54.48]小规模地。 [00:55.72]1675.Before long. [00:56.33]不久。 [00:56.95]1676.No longer. [00:57.69]不再。 [00:58.44]1677.No more. [00:59.19]不再。 [00:59.95]1678.Not a few=Quite a few. [01:01.75]不少。(很多) [01:03.56]1679.Again and again. [01:04.72]再三。 [01:05.88]1680.Over and over. [01:06.81]再三。 [01:07.74]1681.Once again=once more. [01:09.49]再一次。 [01:11.24]1682.On business. [01:12.01]因公。 [01:12.78]1683.Talk big. [01:13.60]自我吹嘘。 [01:14.42]1684.Look out!=Be careful!=Take care! [01:17.28]当心(留意,小心)! [01:20.14]1685.Lose shirt. [01:21.01]输光了(赌博)。 [01:21.87]1686.Look for trouble. [01:22.69]自找麻烦。 [01:23.51]1687.Don't waste your time,make it snappy! [01:25.36]不要浪费时间,快点儿干吧! [01:27.20]1688.I made a pass at her. [01:28.20]我向她追求。 [01:29.21]1689.If you go on making sport of me,I'll throw you out of the window. [01:31.89]要是你继续戏弄我,我就把你丢出去。 [01:34.56]1690.Don't stand on ceremony,make yourself at home. [01:36.68]不必那样拘束,随便些吧。 [01:38.80]1691.Maybe yes or maybe no. [01:40.13]也许是,也许不是。 [01:41.46]1692.He's a real pro. [01:42.61]他是真正的行家。 [01:43.76]1693.Pay one's own way=go Dutch. [01:45.53]各自付账。 [01:47.31]1694.Mind your own business. [01:48.30]少管闲事。 [01:49.30]1695.I decided to give him some of his own medicine. [01:51.33]我决定以其人之道还治其人之身。 [01:53.37]1696.Rubber stamp. [01:54.06]无主见的人。 [01:54.76]1697.See my point? [01:55.68]明白我的意思吗? [01:56.61]1698.The shoe is on the other foot. [01:58.05]情况改变了。 [01:59.48]1699.She's singing a torchy song. [02:01.04]她正在害单相思病。 [02:02.59]1700.Blood money. [02:03.18]横财(不义之财)。