[by:如果您也喜欢 恒星英语学习网 www.hxen.com 请与您的朋友分享] [00:00.00]by:如果您也喜欢 恒星英语学习网 www.hxen.com 请与您的朋友分享Situation 19 [00:03.81]Far from it. [00:05.79]才不是呢。 [00:07.76]A:Can you help me with my English homework?You're a genius. [00:11.14]你能帮我做我的英文家庭作业吗?你是天才。 [00:14.52]B:Far from it,but I'll try to help you.What's your problem? [00:17.25]才不是呢,但我会试着帮助你。你的问题是什么? [00:19.98]A:I get mixed up with the past participle. [00:22.02]我被过去分词搞糊涂了。 [00:24.06]B:You simply have to memorize them. [00:25.89]你只要背下来就好了。 [00:27.72]A:I know,but for some reason I just can't keep them straight in my mind. [00:30.45]我知道,但是因为某种原因,我就是没办法把它们清楚记牢。 [00:33.18]B:O.K.Sit down and I'll go over them with you. [00:35.40]好的。坐下来,我和你一起复习一遍。 [00:37.62]A:Can you help me with my English homework?You're a genius. [00:44.15]你能帮我做我的英文家庭作业吗?你是天才。 [00:50.68]B:Far from it,but I'll try to help you.What's your problem? [00:57.16]才不是呢,但我会试着帮助你。你的问题是什么? [01:03.63]A:I get mixed up with the past participle. [01:08.05]我被过去分词搞糊涂了。 [01:12.46]B:You simply have to memorize them. [01:16.20]你只要背下来就好了。 [01:19.93]A:I know,but for some reason I just can't keep them straight in my mind. [01:27.31]我知道,但是因为某种原因,我就是没办法把它们清楚记牢。 [01:34.69]B:O.K.Sit down and I'll go over them with you. [01:40.13]好的。坐下来,我和你一起复习一遍。 [01:45.56]A:What'll we do tonight? [01:48.45]我们今晚要做什么? [01:51.33]B:I know!I can cook dinner for you. [01:53.61]我知道!我能给你煮晚餐。 [01:55.88]A:Are you a good cook? [01:57.56]你是个好厨师吗? [01:59.25]B:No,far from it.But I do know how to make chili. [02:01.73]不,绝不是。但是我知道怎么做辣味菜。 [02:04.21]A:That's fine!I love chili. [02:06.43]那好!我很喜欢辣味菜。 [02:08.65]B:The only problem is,I don't have any food in the house! [02:11.13]唯一的问题是,我家里什么食物也没有。 [02:13.62]A:What'll we do tonight? [02:17.44]我们今晚要做什么? [02:21.27]B:I know!I can cook dinner for you. [02:26.19]我知道!我能给你煮晚餐。 [02:31.12]A:Are you a good cook? [02:34.36]你是个好厨师吗? [02:37.60]B:No,far from it.But I do know how to make chili. [02:43.83]不,绝不是。但是我知道怎么做辣味菜。 [02:50.06]A:That's fine!I love chili. [02:54.68]那好!我很喜欢辣味菜。 [02:59.30]B:The only problem is,I don't have any food in the house! [03:05.04]唯一的问题是,我家里什么食物也没有。 [03:10.77]A:Excuse me,John,can I ask you a question? [03:14.46]对不起,约翰,我能问你一个问题吗? [03:18.14]B:Sure,if it's not personal. [03:20.07]当然,如果那不是私事的话。 [03:22.00]A:No,it isn't personal.It's about politics. [03:24.33]不,那不是私事。是关于政治。 [03:26.65]B:I'm afraid politics is beyond me. [03:28.78]我恐怕不懂政治。 [03:30.91]A:Well,do you have any opinions on the president? [03:33.15]好吧,那么对主度有什么意见? [03:35.38]B:No,I just wish him good luck. [03:37.35]没有。我只希望他好运。 [03:39.32]A:Excuse me,John,can I ask you a question? [03:44.61]对不起,约翰,我能问你一个问题吗? [03:49.90]B:Sure,if it's not personal. [03:54.17]当然,如果那不是私事的话。 [03:58.45]A:No,it isn't personal.It's about politics. [04:03.88]不,那不是私事。是关于政治。 [04:09.31]B:I'm afraid politics is beyond me. [04:13.49]我恐怕不懂政治。 [04:17.67]A:Well,do you have any opinions on the president? [04:22.75]好吧,那么对主度有什么意见? [04:27.83]B:No,I just wish him good luck. [04:32.55]没有。我只希望他好运。 [04:37.26]Situation 20 [04:41.03]I'm behind in my work. [04:43.09]我工作进度落后很多。 [04:45.15]A:Why did you come home so late last night? [04:48.04]你昨晚为什么那么晚回家? [04:50.93]B:I had to stay at the office. [04:52.70]我得留在办公室。 [04:54.48]A:Why? [04:56.01]为什么? [04:57.53]B:I'm so behind in my work,it'll take several evenings to catch up. [05:00.32]我工作进度落后很多,要花几个晚上才赶得上。 [05:03.10]A:Is there anythin I can help you with? [05:04.98]有什么我能帮你做的? [05:06.86]B:I wish there was. [05:08.64]我但愿有。 [05:10.41]A:Why did you come home so late last night? [05:15.04]你昨晚为什么那么晚回家? [05:19.66]B:I had to stay at the office. [05:23.24]我得留在办公室。 [05:26.82]A:Why? [05:29.20]为什么? [05:31.57]B:I'm so behind in my work,it'll take several evenings to catch up. [05:38.46]我工作进度落后很多,要花几个晚上才赶得上。 [05:45.34]A:Is there anythin I can help you with? [05:49.41]有什么我能帮你做的? [05:53.49]B:I wish there was. [05:56.38]我但愿有。 [05:59.26]A:How are you doing this semester? [06:02.68]你这学期功课怎样? [06:06.11]B:Not as good as last year.I'm behind in my studies. [06:08.59]不像去年那么好。我读书进度落后了。 [06:11.07]A:Really?You're usually very conscientious. [06:13.45]真的?你通常都很尽责的。 [06:15.82]B:But I was in the hospital for almost two weeks. [06:17.86]但是我在医院待了将近两周。 [06:19.90]A:Oh,I'm sorry to hear that. [06:21.68]哦,听到那件事我很难过。 [06:23.45]B:I couldn't get any studying done. [06:25.42]我没办法完成任何功课。 [06:27.40]A:How are you doing this semester? [06:31.28]你这学期功课怎样? [06:35.15]B:Not as good as last year.I'm behind in my studies. [06:41.23]不像去年那么好。我读书进度落后了。 [06:47.30]A:Really?You're usually very conscientious. [06:52.54]真的?你通常都很尽责的。 [06:57.78]B:But I was in the hospital for almost two weeks. [07:03.09]但是我在医院待了将近两周。 [07:08.41]A:Oh,I'm sorry to hear that. [07:12.68]哦,听到那件事我很难过。 [07:16.95]B:I couldn't get any studying done. [07:21.33]我没办法完成任何功课。 [07:25.70]A:I hear Joe had to go to small claims court. [07:29.72]我听说乔得上小额欠款法庭。 [07:33.75]B:What for? [07:35.28]为什么? [07:36.80]A:He bought a car,but he got behind in his payments. [07:39.23]他买了一辆车子,但是他拖欠付款。 [07:41.66]B:That's pretty bad.Usually he pays his bills. [07:44.14]那很糟。通常他付帐的。 [07:46.63]A:Yes,but he lost his job. [07:48.75]是的,但是他失业了。 [07:50.88]B:That's a shame. [07:52.76]那真可怜。 [07:54.64]A:I hear Joe had to go to small claims court. [08:00.08]我听说乔得上小额欠款法庭。 [08:05.51]B:What for? [08:08.08]为什么? [08:10.66]A:He bought a car,but he got behind in his payments. [08:16.25]他买了一辆车子,但是他拖欠付款。 [08:21.84]B:That's pretty bad.Usually he pays his bills. [08:27.15]那很糟。通常他付帐的。 [08:32.47]A:Yes,but he lost his job. [08:36.34]是的,但是他失业了。 [08:40.20]B:That's a shame. [08:42.98]那真可怜。 [08:45.77]Situation 21 [08:49.53]Not on your life! [08:51.41]绝不! [08:53.29]A:You had your car fixed last week,didn't you? [08:56.62]你上周去修车了,不是吗? [08:59.95]B:Yes,but I'm still having trouble starting it. [09:02.13]是的,但是我发动还是有困难。 [09:04.31]A:Why don't you buy my car?I'm buying a new one and I have to get rid of it. [09:07.20]你何不买我的车子呢?我要买辆新车,旧的要脱手。 [09:10.09]B:How much are you asking? [09:11.76]你开价多少? [09:13.43]A:$500.00 [09:15.31]五百元 [09:17.19]B:You want me to pay you $500.00 for that pile of junk?Not on your life! [09:20.43]你要我花五百元买一堆破烂吗?绝不! [09:23.67]A:You had your car fixed last week,didn't you? [09:28.50]你上周去修车了,不是吗? [09:33.34]B:Yes,but I'm still having trouble starting it. [09:37.91]是的,但是我发动还是有困难。 [09:42.48]A:Why don't you buy my car?I'm buying a new one and I have to get rid of it. [09:49.91]你何不买我的车子呢?我要买辆新车,旧的要脱手。 [09:57.34]B:How much are you asking? [10:00.37]你开价多少? [10:03.40]A:$500.00 [10:06.58]五百元 [10:09.75]B:You want me to pay you $500.00 for that pile of junk?Not on your life! [10:17.57]你要我花五百元买一堆破烂吗?绝不! [10:25.40]A:I'm very excited about graduation! [10:28.98]我对毕业很兴奋! [10:32.56]B:I should think so. [10:34.29]我想是吧。 [10:36.03]A:And I'm going to the graduation dance with Jim. [10:38.51]我要和吉姆去毕业舞会。 [10:40.99]B:Jim?I thought you were going with Bill. [10:43.47]吉姆?我以为你要和比尔去的。 [10:45.96]A:Not on your life!Bill and I are through. [10:48.54]绝不!比尔和我已经完了。 [10:51.13]B:Sometimes I think you're very fickle. [10:53.45]有时候我认为你很善变。 [10:55.78]A:I'm very excited about graduation! [11:00.49]我对毕业很兴奋! [11:05.21]B:I should think so. [11:08.19]我想是吧。 [11:11.16]A:And I'm going to the graduation dance with Jim. [11:16.64]我要和吉姆去毕业舞会。 [11:22.11]B:Jim?I thought you were going with Bill. [11:27.24]吉姆?我以为你要和比尔去的。 [11:32.38]A:Not on your life!Bill and I are through. [11:37.97]绝不!比尔和我已经完了。 [11:43.56]B:Sometimes I think you're very fickle. [11:48.23]有时候我认为你很善变。 [11:52.91]A:I heard you had an argument with your supervisor. [11:56.45]我听说你和你的主管有争执。 [11:59.99]B:Yeah.He wants me to work more overtime. [12:02.32]是的。他要我加班。 [12:04.66]A:Well,don't you want the money? [12:06.58]噢,你不想要钱吗? [12:08.50]B:The money's O.K.,but I need my free time,too. [12:11.28]钱是要,但是我也需要自己的时间。 [12:14.07]A:Why don't you work overtime for just one month? [12:16.55]你何不只加班一个月呢 [12:19.03]B:No way!Forty hours a week,and that's it! [12:21.62]绝不!一周四十个钟头,就这么多了! [12:24.20]A:I heard you had an argument with your supervisor. [12:29.52]我听说你和你的主管有争执。 [12:34.83]B:Yeah.He wants me to work more overtime. [12:39.76]是的。他要我加班。 [12:44.68]A:Well,don't you want the money? [12:48.56]噢,你不想要钱吗? [12:52.44]B:The money's O.K.,but I need my free time,too. [12:58.41]钱是要,但是我也需要自己的时间。 [13:04.38]A:Why don't you work overtime for just one month? [13:09.05]你何不只加班一个月呢 [13:13.73]B:No way!Forty hours a week,and that's it! [13:19.86]绝不!一周四十个钟头,就这么多了! [13:25.98]Situation 22 [13:29.74]It's a pain in the neck. [13:31.87]真是难过的事。 [13:34.00]A:Is Janice working overtime tonight? [13:37.27]珍妮丝今晚加班吗? [13:40.53]B:Yes,because the second shift person is late. [13:42.90]是的,因为第二班的人来晚了。 [13:45.26]A:Does she get paid for it? [13:47.14]她有加班费吗? [13:49.02]B:No,she doesn't. [13:50.64]不,她没有。 [13:52.26]A:That's a real pain in the neck. [13:54.18]那真是难过的事。 [13:56.10]B:She doesn't want to do it,but she has to. [13:58.32]她不想加班,但是必须加。 [14:00.54]A:Is Janice working overtime tonight? [14:05.01]珍妮丝今晚加班吗? [14:09.48]B:Yes,because the second shift person is late. [14:14.86]是的,因为第二班的人来晚了。 [14:20.24]A:Does she get paid for it? [14:23.73]她有加班费吗? [14:27.21]B:No,she doesn't. [14:30.39]不,她没有。 [14:33.56]A:That's a real pain in the neck. [14:37.53]那真是难过的事。 [14:41.50]B:She doesn't want to do it,but she has to. [14:46.48]她不想加班,但是必须加。 [14:51.45]A:I had to get up earlier than usual this morning. [14:54.24]我今天早上得比平常早起。 [14:57.02]B:Why's that? [14:58.49]为什么? [14:59.97]A:The buses have been running late this week. [15:02.05]这周公共汽车一直晚到。 [15:04.12]B:They're always slow in the winter. [15:06.04]他们冬天老是晚来。 [15:07.96]A:If I don't get up early,then I'm late for work. [15:10.39]如果我不早起,我上班就迟到了。 [15:12.82]B:That's a pain in the neck. [15:14.81]那真是难过的事。 [15:16.79]A:I had to get up earlier than usual this morning. [15:21.77]我今天早上得比平常早起。 [15:26.75]B:Why's that? [15:29.38]为什么? [15:32.02]A:The buses have been running late this week. [15:36.25]这周公共汽车一直晚到。 [15:40.49]B:They're always slow in the winter. [15:44.51]他们冬天老是晚来。 [15:48.53]A:If I don't get up early,then I'm late for work. [15:53.91]如果我不早起,我上班就迟到了。 [15:59.29]B:That's a pain in the neck. [16:02.68]那真是难过的事。 [16:06.06]A:What are you doing? [16:08.19]你在做什么? [16:10.32]B:I'm cleaning the halls in my apartment building. [16:12.80]我在清扫我公寓大楼的大厅。 [16:15.28]A:Doesn't the janitor usually do that? [16:17.20]那通常不是工友做的吗? [16:19.12]B:Yeah,but he's gone on vacation. [16:21.09]是的,可是他去休假。 [16:23.07]A:And so there's nobody to do it. [16:25.05]所以就没人做了。 [16:27.04]B:Right.It's a pain in the neck. [16:29.06]是的。那是件痛苦的事。 [16:31.09]A:What are you doing? [16:34.05]你在做什么? [16:37.02]B:I'm cleaning the halls in my apartment building. [16:42.01]我在清扫我公寓大楼的大厅。 [16:46.99]A:Doesn't the janitor usually do that? [16:51.47]那通常不是工友做的吗? [16:55.95]B:Yeah,but he's gone on vacation. [17:00.28]是的,可是他去休假。 [17:04.60]A:And so there's nobody to do it. [17:08.28]所以就没人做了。 [17:11.97]B:Right.It's a pain in the neck. [17:16.09]是的。那是件痛苦的事。 [17:20.22]Situation 23 [17:24.58]Someone broke into my trunk. [17:26.71]有人开了我的行李箱。 [17:28.84]A:Chicago Police. [17:33.87]芝加哥警察局。 [17:38.90]B:I'd like to report a theft. [17:40.68]我想要报一件偷窃案。 [17:42.45]A:What happened? [17:43.98]发生了什么? [17:45.51]B:Someone broke into my trunk. [17:47.23]有人开了我的行李箱。 [17:48.96]A:What's missing? [17:50.39]掉了什么? [17:51.83]B:I don't know.I can't get it open. [17:53.96]我不知道。我打不开它。 [17:56.09]A:Chicago Police. [17:59.21]芝加哥警察局。 [18:02.33]B:I'd like to report a theft. [18:05.96]我想要报一件偷窃案。 [18:09.59]A:What happened? [18:12.38]发生了什么? [18:15.16]B:Someone broke into my trunk. [18:18.93]有人开了我的行李箱。 [18:22.71]A:What's missing? [18:25.38]掉了什么? [18:28.06]B:I don't know.I can't get it open. [18:32.49]我不知道。我打不开它。 [18:36.92]A:What happened to your car? [18:39.49]你的车怎么了? [18:42.06]B:Someone broke into my trunk last night. [18:44.14]昨晚有人开了我的行李箱。 [18:46.22]A:Did they get anything? [18:47.99]他们拿了什么东西? [18:49.77]B:They took my spare tire. [18:51.60]他们拿了我的备用胎。 [18:53.43]A:Did you report it to the police and your insurance company? [18:55.95]你报告警察和你的保险公司了吗? [18:58.47]B:Yes,I did. [19:00.05]是的,我报告了。 [19:01.63]A:What happened to your car? [19:05.31]你的车怎么了? [19:09.00]B:Someone broke into my trunk last night. [19:13.67]昨晚有人开了我的行李箱。 [19:18.35]A:Did they get anything? [19:21.52]他们拿了什么东西? [19:24.70]B:They took my spare tire. [19:28.42]他们拿了我的备用胎。 [19:32.14]A:Did you report it to the police and your insurance company? [19:37.47]你报告警察和你的保险公司了吗? [19:42.80]B:Yes,I did. [19:45.92]是的,我报告了。 [19:49.04]A:Did you notice my store window? [19:51.82]你有没有注意到我的橱?窗 [19:54.61]B:No.Why? [19:56.23]没有。怎么了? [19:57.84]A:Someone broke it. [19:59.57]有人打破它了。 [20:01.29]B:When? [20:02.98]什么时候? [20:04.66]A:During the night,I guess. [20:06.19]我想是在夜里。 [20:07.72]B:You'd better call the police right away. [20:09.90]你最好马上打电话给警察。 [20:12.08]A:Did you notice my store window? [20:16.46]你有没有注意到我的橱?窗 [20:20.83]B:No.Why? [20:24.07]没有。怎么了? [20:27.31]A:Someone broke it. [20:30.25]有人打破它了。 [20:33.19]B:When? [20:35.67]什么时候? [20:38.15]A:During the night,I guess. [20:41.63]我想是在夜里。 [20:45.10]B:You'd better call the police right away. [20:49.67]你最好马上打电话给警察。 [20:54.24]Situation 24 [20:57.87]I'm returning Mr.Brown's call. [21:00.00]我是回布朗先生的电话。 [21:02.13]A:Hello,China Air Lines. [21:04.40]哈罗,中华航空公司。 [21:06.68]B:This is Mr.Bok from Taiwan University. [21:09.05]我是台大的柏克先生。 [21:11.43]A:Can I help you? [21:13.01]我能为你服务吗? [21:14.59]B:I'm returning Mr.Brown's call. [21:16.63]我是回布朗先生的电话。 [21:18.67]A:All right.I'll connect you with Mr.Brown. [21:20.99]好的。我给你接布朗先生。 [21:23.32]B:Thank you. [21:24.78]谢谢你。 [21:26.24]A:Hello,China Air Lines. [21:30.51]哈罗,中华航空公司。 [21:34.78]B:This is Mr.Bok from Taiwan University. [21:40.01]我是台大的柏克先生。 [21:45.23]A:Can I help you? [21:48.02]我能为你服务吗? [21:50.80]B:I'm returning Mr.Brown's call. [21:54.77]我是回布朗先生的电话。 [21:58.74]A:All right.I'll connect you with Mr.Brown. [22:03.47]好的。我给你接布朗先生。 [22:08.20]B:Thank you. [22:10.62]谢谢你。 [22:13.05]A:Good afternoon,Susan Tillman speaking. [22:15.68]午安,我是苏珊。提尔曼。 [22:18.30]B:Hello,this is June Wallace.I'm returning your call. [22:21.27]哈罗,我是茱恩。华莱士。我回你的电话。 [22:24.23]A:Hello,Miss Wallace.I'm glad I got a hold of you. [22:26.87]哈罗,华莱士小姐。我很高兴和你联络上。 [22:29.51]B:What can I do for you? [22:31.34]我能为你做什么? [22:33.17]A:Are you still looking for a part-time secretary? [22:35.65]你还在找兼差的秘书工作吗? [22:38.13]B:Yes,I am. [22:39.91]是的,我在找。 [22:41.68]A:Good afternoon,Susan Tillman speaking. [22:47.42]午安,我是苏珊。提尔曼。 [22:53.15]B:Hello,this is June Wallace.I'm returning your call. [22:59.88]哈罗,我是茱恩。华莱士。我回你的电话。 [23:06.60]A:Hello,Miss Wallace.I'm glad I got a hold of you. [23:12.78]哈罗,华莱士小姐。我很高兴和你联络上。 [23:18.96]B:What can I do for you? [23:22.29]我能为你做什么? [23:25.62]A:Are you still looking for a part-time secretary? [23:31.06]你还在找兼差的秘书工作吗? [23:36.49]B:Yes,I am. [23:39.77]是的,我在找。 [23:43.05]A:Hello,Can I speak to the supervisor? [23:46.02]哈罗。请找主管听电话好吗? [23:49.00]B:Mr.Eliot is in conference.Can I take a message? [23:51.38]艾略特先生正在开会。要我留话吗? [23:53.76]A:No,I have to speak to him myself. [23:55.94]不用。我得亲自和他说。 [23:58.12]B:Shall I have him return your call? [24:00.04]要不要请他回你的电话? [24:01.96]A:Please do. [24:03.49]好的。 [24:05.01]B:What is your name and telephone number? [24:06.90]请问你叫什么名字?你的电话号码几号? [24:08.78]A:Hello,Can I speak to the supervisor? [24:13.71]哈罗。请找主管听电话好吗? [24:18.65]B:Mr.Eliot is in conference.Can I take a message? [24:24.99]艾略特先生正在开会。要我留话吗? [24:31.32]A:No,I have to speak to him myself. [24:36.00]不用。我得亲自和他说。 [24:40.67]B:Shall I have him return your call? [24:44.90]要不要请他回你的电话? [24:49.14]A:Please do. [24:51.81]好的。 [24:54.49]B:What is your name and telephone number? [24:59.41]请问你叫什么名字?你的电话号码几号?