[by:如果您也喜欢 恒星英语学习网 www.hxen.com 请与您的朋友分享] [00:00.00]by:如果您也喜欢 恒星英语学习网 www.hxen.com 请与您的朋友分享Situation 7 [00:03.40]Do you have change for a dollar? [00:05.62]你有没有可以换一块钱的零钱? [00:07.84]Do you have change for a dollar? [00:10.62]你有没有可以换一块钱的零钱? [00:13.40]I think so.Why? [00:15.16]我想有的。什么事? [00:16.93]I need some change for the bus. [00:18.81]我需要一坐公共汽车的零钱。 [00:20.69]How do you want it? [00:22.27]你要怎样的? [00:23.85]I need a couple of quarters and five dimes. [00:25.98]我需要两个二角五分,和五个一角的。 [00:28.11]Here you are. [00:29.64]这就是。 [00:31.16]Do you have change for a dollar? [00:35.58]你有没有可以换一块钱的零钱? [00:39.99]I think so.Why? [00:43.68]我想有的。什么事? [00:47.36]I need some change for the bus. [00:51.58]我需要一坐公共汽车的零钱。 [00:55.80]How do you want it? [00:58.88]你要怎样的? [01:01.96]I need a couple of quarters and five dimes. [01:07.54]我需要两个二角五分,和五个一角的。 [01:13.12]Here you are. [01:16.15]这就是。 [01:19.18]Do you want to take some time for coffee? [01:22.21]你要不要花点时间喝咖啡? [01:25.24]Sure.There's a coffee machine around the corner. [01:27.47]当然。转角处有一台咖啡机。 [01:29.70]Wait a minute.How much is the coffee? [01:31.68]等一下。这咖啡要多少钱? [01:33.65]It's 20 c a cup. [01:35.33]一杯要两角。 [01:37.02]All I have is a quarter,and the machine says"EXACT CHANGE". [01:40.05]我只有二角五分的,而这机器上说要“确实数目”的零钱。 [01:43.08]That's O.K.I have change for your quarter. [01:45.14]没关系。我有零钱可换你的二角五分。 [01:47.21]Do you want to take some time for coffee? [01:51.67]你要不要花点时间喝咖啡? [01:56.14]Sure.There's a coffee machine around the corner. [02:01.22]当然。转角处有一台咖啡机。 [02:06.30]Wait a minute.How much is the coffee? [02:11.08]等一下。这咖啡要多少钱? [02:15.86]It's 20 c a cup. [02:19.40]一杯要两角。 [02:22.94]All I have is a quarter,and the machine says"EXACT CHANGE". [02:30.66]我只有二角五分的,而这机器上说要“确实数目”的零钱。 [02:38.38]That's O.K.I have change for your quarter. [02:43.91]没关系。我有零钱可换你的二角五分。 [02:49.43]Excuse me,Ma'am. [02:51.81]对不起起,女士。 [02:54.18]Yes,can I help you? [02:55.91]是的,我能为你服务吗? [02:57.63]Yes,I need to change a dollar for the parking meter. [02:59.97]是的,我需要一换一块钱,放到停车计时表里。 [03:02.31]I'm sorry.We're not all allowed to give change. [03:04.49]抱歉,我们不准给零钱。 [03:06.67]Oh,all right.I'll buy a candy bar. [03:08.85]没关系。这买一块糖。 [03:11.03]Certainly,sir.Here's your change. [03:13.02]好的,先生。这是你的零钱。 [03:15.00]Excuse me,Ma'am. [03:18.03]对不起起,女士。 [03:21.06]Yes,can I help you? [03:24.79]是的,我能为你服务吗? [03:28.51]Yes,I need to change a dollar for the parking meter. [03:35.14]是的,我需要一换一块钱,放到停车计时表里。 [03:41.78]I'm sorry.We're not all allowed to give change. [03:46.72]抱歉,我们不准给零钱。 [03:51.65]Oh,all right.I'll buy a candy bar. [03:56.88]没关系。这买一块糖。 [04:02.10]Certainly,sir.Here's your change. [04:06.67]好的,先生。这是你的零钱。 [04:11.25]Situation 8 [04:14.38]That's steal. [04:16.26]那真便宜。 [04:18.14]Did you see the ads for color TVs at Ward's? [04:21.46]你有没有看到瓦兹店彩色电视机的广告? [04:24.78]No.Are they on sale? [04:26.59]没有。它们是减价的吗? [04:28.41]I'll say!They have 19-inch portables for $149. [04:31.49]是的!他们十九时手提电视机卖一百四十九元。 [04:34.57]Wow!That's a steal. [04:36.55]哇!那真便宜。 [04:38.52]They also have a good deal on dishwashers. [04:40.74]他们的洗碗机也卖得便宜。 [04:42.96]I should look into that. [04:44.54]我要研究一下。 [04:46.12]Did you see the ads for color TVs at Ward's? [04:51.80]你有没有看到瓦兹店彩色电视机的广告? [04:57.48]No.Are they on sale? [05:01.61]没有。它们是减价的吗? [05:05.74]I'll say!They have 19-inch portables for $149. [05:13.82]是的!他们十九时手提电视机卖一百四十九元。 [05:21.91]Wow!That's a steal. [05:26.09]哇!那真便宜。 [05:30.27]They also have a good deal on dishwashers. [05:35.05]他们的洗碗机也卖得便宜。 [05:39.83]I should look into that. [05:43.16]我要研究一下。 [05:46.49]Do you like my jacket? [05:48.62]你喜欢我的夹克吗? [05:50.75]It's beautiful.Was it expensive? [05:53.02]很好看,它贵吗? [05:55.29]No,It was a real steal. [05:57.37]不,它真便宜。 [05:59.44]Was it on sale? [06:00.97]它是减价品吗? [06:02.50]No,I get a big discount at the clothing store where I work. [06:05.23]不是。我拓我工作的地方买的,有大折扣。 [06:07.96]That's alright.You're lucky. [06:09.95]那真好,你很幸运。 [06:11.93]Do you like my jacket? [06:15.31]你喜欢我的夹克吗? [06:18.70]It's beautiful.Was it expensive? [06:23.18]很好看,它贵吗? [06:27.66]No,It was a real steal. [06:31.93]不,它真便宜。 [06:36.20]Was it on sale? [06:39.37]它是减价品吗? [06:42.55]No,I get a big discount at the clothing store where I work. [06:49.27]不是。我拓我工作的地方买的,有大折扣。 [06:56.00]That's alright.You're lucky. [07:00.72]那真好,你很幸运。 [07:05.43]Do you want anything from the grocery store? [07:08.06]你要不要从杂货店买点什么? [07:10.68]Yes,pick up a galon of milk. [07:12.67]好的,买一加仑牛奶。 [07:14.65]How much will it cost? [07:16.27]要多少钱? [07:17.89]Only $1.39 this week. [07:19.77]这周只要一块三毛九。 [07:21.65]That's steal!It must be on sale. [07:23.83]那真便宜!一定的在减价。 [07:26.01]Yes,that price should bring in plenty of customers. [07:28.43]是的,那种价钱该会招来许多的顾客。 [07:30.85]Do you want anything from the grocery store? [07:35.52]你要不要从杂货店买点什么? [07:40.20]Yes,pick up a galon of milk. [07:44.52]好的,买一加仑牛奶。 [07:48.85]How much will it cost? [07:52.23]要多少钱? [07:55.61]Only $1.39 this week. [07:59.99]这周只要一块三毛九。 [08:04.36]That's steal!It must be on sale. [08:09.39]那真便宜!一定的在减价。 [08:14.42]Yes,that price should bring in plenty of customers. [08:20.30]是的,那种价钱该会招来许多的顾客。 [08:26.17]Situation 9 [08:29.65]Let's call it a day. [08:31.53]我们今天到此为止。 [08:33.41]This was a very good meeting,A1. [08:35.75]艾尔,这次会议很棒。 [08:38.09]Thanks.I hope we cleared up some problems. [08:40.22]谢谢。我希望我们解决了一些问题。 [08:42.34]I think we did.Is there anything else to discuss? [08:44.77]我想我们解决了。还有什么要讨论的? [08:47.20]No,that's all. [08:48.88]没有,就那些了。 [08:50.55]Then,let's call it a day. [08:52.43]那么,我们今天到此为止。 [08:54.31]All right.See you tomorrow. [08:56.19]好的。明天见。 [08:58.07]This was a very good meeting,A1. [09:02.24]艾尔,这次会议很棒。 [09:06.40]Thanks.I hope we cleared up some problems. [09:11.72]谢谢。我希望我们解决了一些问题。 [09:17.04]I think we did.Is there anything else to discuss? [09:22.77]我想我们解决了。还有什么要讨论的? [09:28.50]No,that's all. [09:31.99]没有,就那些了。 [09:35.48]Then,let's call it a day. [09:39.45]那么,我们今天到此为止。 [09:43.42]All right.See you tomorrow. [09:47.39]好的。明天见。 [09:51.36]Did we finish packing all the orders? [09:53.79]所有的定货我们都包装完了吗? [09:56.22]No,we still have to do about ten more. [09:58.56]没有,我们大约还有十件。 [10:00.89]I'm tired of packing this stuff. [10:02.87]我厌倦了包装这东西。 [10:04.84]Maybe we could finish it later. [10:06.62]或许我们可以以后做。 [10:08.39]Sure,we could do it first thing tomorrow morning. [10:10.47]当然,我们可以明早一来就做。 [10:12.55]O.K.Let's call it a day. [10:14.47]好的。我们今天到此为止。 [10:16.39]Did we finish packing all the orders? [10:21.11]所有的定货我们都包装完了吗? [10:25.84]No,we still have to do about ten more. [10:31.17]没有,我们大约还有十件。 [10:36.50]I'm tired of packing this stuff. [10:40.47]我厌倦了包装这东西。 [10:44.44]Maybe we could finish it later. [10:48.22]或许我们可以以后做。 [10:51.99]Sure,we could do it first thing tomorrow morning. [10:57.18]当然,我们可以明早一来就做。 [11:02.36]O.K.Let's call it a day. [11:06.59]好的。我们今天到此为止。 [11:10.82]What a week! [11:12.95]多累的一周! [11:15.08]Really!I've never seen so much work. [11:17.36]真的!我从没看过这么工作。 [11:19.63]I'm so happy just to go home. [11:21.55]我只要回家就很高兴了。 [11:23.47]Right,T.G.I.F. [11:25.35]对。感谢上帝,礼拜五了! [11:27.23]Well,have a nice weekend. [11:28.95]嗯,周末愉快。 [11:30.68]Thank you.You,too! [11:32.36]谢谢你。周末愉快! [11:34.05]What a week! [11:37.13]多累的一周! [11:40.21]Really!I've never seen so much work. [11:45.35]真的!我从没看过这么工作。 [11:50.48]I'm so happy just to go home. [11:54.91]我只要回家就很高兴了。 [11:59.33]Right,T.G.I.F. [12:03.87]对。感谢上帝,礼拜五了! [12:08.40]Well,have a nice weekend. [12:12.12]嗯,周末愉快。 [12:15.84]Thank you.You,too! [12:19.42]谢谢你。周末愉快! [12:23.00]Situation 10 [12:27.08]I'm being helped. [12:29.14]有人招呼我 [12:31.20]That's beautiful skirt you're wearing. [12:33.23]你穿的裙子很漂亮。 [12:35.25]Thank you.I bought it in Mexico. [12:37.33]谢谢你。我在墨西哥买的。 [12:39.41]Could I show you some blouses in a matching color? [12:41.84]要我给你看些颜色相配的短上衣吗? [12:44.26]No,thank you.I'm being helped. [12:46.30]不用,谢谢你。已经有人为我服务了。 [12:48.34]Well,I hope you find something you like. [12:50.52]那么我希望你找到你喜欢的东西。 [12:52.70]I hope so,too. [12:54.53]我也希望如此。 [12:56.36]That's beautiful skirt you're wearing. [13:00.77]你穿的裙子很漂亮。 [13:05.19]Thank you.I bought it in Mexico. [13:09.76]谢谢你。我在墨西哥买的。 [13:14.33]Could I show you some blouses in a matching color? [13:19.95]要我给你看些颜色相配的短上衣吗? [13:25.56]No,thank you.I'm being helped. [13:30.33]不用,谢谢你。已经有人为我服务了。 [13:35.10]Well,I hope you find something you like. [13:40.27]那么我希望你找到你喜欢的东西。 [13:45.44]I hope so,too. [13:48.62]我也希望如此。 [13:51.79]May I help you? [13:54.22]我能为你服务吗? [13:56.65]Yes.Do you have these shoes in size 7 1/2? [13:59.22]是的。你这鞋子有没有七号半的。 [14:01.80]I'm not sure.They may be out of stock. [14:03.98]我不确定。它们可能正缺货。 [14:06.16]I'd like to try on a pair if you have them. [14:08.29]如果你有的话,我想试穿一下。 [14:10.42]I'll look in the stockroom. [14:12.14]我去储藏室看一下。 [14:13.86]If you don't have these shoes,I'll try a similar style. [14:16.45]如果你没有这种鞋子,我会试样子差不多的。 [14:19.04]May I help you? [14:22.42]我能为你服务吗? [14:25.80]Yes.Do you have these shoes in size 7 1/2? [14:31.78]是的。你这鞋子有没有七号半的。 [14:37.77]I'm not sure.They may be out of stock. [14:42.94]我不确定。它们可能正缺货。 [14:48.11]I'd like to try on a pair if you have them. [14:52.89]如果你有的话,我想试穿一下。 [14:57.67]I'll look in the stockroom. [15:01.55]我去储藏室看一下。 [15:05.43]If you don't have these shoes,I'll try a similar style. [15:11.65]如果你没有这种鞋子,我会试样子差不多的。 [15:17.86]Are you being helped? [15:19.98]有人招呼你吗? [15:22.10]No,I'm not.I'm interested in some scarves. [15:24.58]不,没有。我想看围巾。 [15:27.06]All our scarves are in this section. [15:29.33]我们所有的围巾都在这区。 [15:31.60]I'm really just looking for something warm. [15:33.73]我真的只想找件温暖的东西。 [15:35.86]Well,maybe you'd like a heavy wool scarf. [15:38.15]那么,或许你要一条厚的羊毛围巾。 [15:40.43]Yes,that's what I want. [15:42.46]是的,那正是我要的。 [15:44.48]Are you being helped? [15:47.81]有人招呼你吗? [15:51.14]No,I'm not.I'm interested in some scarves. [15:56.46]不,没有。我想看围巾。 [16:01.78]All our scarves are in this section. [16:06.47]我们所有的围巾都在这区。 [16:11.15]I'm really just looking for something warm. [16:16.08]我真的只想找件温暖的东西。 [16:21.00]Well,maybe you'd like a heavy wool scarf. [16:26.53]那么,或许你要一条厚的羊毛围巾。 [16:32.05]Yes,that's what I want. [16:35.93]是的,那正是我要的。 [16:39.81]Situation 11 [16:43.96]I couldn't help it. [16:45.54]我没办法 [16:47.12]What was that terrible noise? [16:49.85]那可怕的噪音是什么? [16:52.58]I dropped a stack of dishes. [16:54.47]我打翻了一堆盘子。 [16:56.35]Why did you drop the dishes? [16:58.24]你为什么打翻盘子。 [17:00.13]I couldn't help it.They were slippery. [17:02.11]我没办法。它们很渭。 [17:04.08]Well,try to be more careful next time. [17:06.21]好吧,下次试着更小心点。 [17:08.34]Yes,sir.I sure will. [17:10.22]是的,先生。我一定会的。 [17:12.10]What was that terrible noise? [17:16.13]那可怕的噪音是什么? [17:20.17]I dropped a stack of dishes. [17:24.10]我打翻了一堆盘子。 [17:28.03]Why did you drop the dishes? [17:31.66]你为什么打翻盘子。 [17:35.29]I couldn't help it.They were slippery. [17:39.67]我没办法。它们很渭。 [17:44.05]Well,try to be more careful next time. [17:48.67]好吧,下次试着更小心点。 [17:53.29]Yes,sir.I sure will. [17:57.21]是的,先生。我一定会的。 [18:01.13]You didn't show up for dinner last night. [18:03.15]你昨晚没来吃饭。 [18:05.18]I know,I'm awfully sorry. [18:07.11]我知道,我非常抱歉。 [18:09.04]Why didn't you let me know you weren't coming? [18:11.17]你为什么不让我知道你不来呢? [18:13.30]I couldn't help it.My mother was in a car accident. [18:15.73]我没办法。我妈妈也车祸了。 [18:18.16]Oh,that's terrible.Is she O.K? [18:20.34]哦,那真糟糕。她还好吗? [18:22.52]She wasn't hurt.but she was badly shaken up. [18:24.44]她没受伤,但是她被震动得很历害。 [18:26.36]You didn't show up for dinner last night. [18:30.33]你昨晚没来吃饭。 [18:34.30]I know,I'm awfully sorry. [18:38.24]我知道,我非常抱歉。 [18:42.17]Why didn't you let me know you weren't coming? [18:46.86]你为什么不让我知道你不来呢? [18:51.55]I couldn't help it.My mother was in a car accident. [18:57.02]我没办法。我妈妈也车祸了。 [19:02.49]Oh,that's terrible.Is she O.K? [19:07.52]哦,那真糟糕。她还好吗? [19:12.55]She wasn't hurt.but she was badly shaken up. [19:17.98]她没受伤,但是她被震动得很历害。 [19:23.42]I'm upset.Somebody told my boss I have a part-time job. [19:27.44]我很难过。有人告诉我的老板,我在兼差。 [19:31.46]And he doesn't like that? [19:33.15]他不喜欢你兼差吗? [19:34.83]No,he doesn't.He thinks I'm too tired to work. [19:37.31]不,他不喜欢。他认为我太累了,没办法工作。 [19:39.79]I'm sorry,I have to admit I told him. [19:42.22]抱歉。我得承认是我告诉他的。 [19:44.65]You told him?Why? [19:46.62]你告诉他的?为什么? [19:48.60]I couldn't help it.He asked me piont-bland. [19:50.73]我没办法。他直截了当地问我。 [19:52.85]I'm upset.Somebody told my boss I have a part-time job. [19:59.99]我很难过。有人告诉我的老板,我在兼差。 [20:07.12]And he doesn't like that? [20:10.50]他不喜欢你兼差吗? [20:13.88]No,he doesn't.He thinks I'm too tired to work. [20:20.26]不,他不喜欢。他认为我太累了,没办法工作。 [20:26.63]I'm sorry,I have to admit I told him. [20:31.92]抱歉。我得承认是我告诉他的。 [20:37.21]You told him?Why? [20:41.78]你告诉他的?为什么? [20:46.35]I couldn't help it.He asked me piont-bland. [20:51.43]我没办法。他直截了当地问我。 [20:56.52]Situation 12 [21:00.59]Something's come up. [21:02.31]有事 [21:04.04]Bob,are you going to show up at the meeting? [21:07.37]鲍伯,你今晚要去开会吗? [21:10.70]No,I can't make it tonight.Somethig's come up. [21:13.64]不去,我今晚没办法。有点事。 [21:16.58]Are you sure can't make it?This meeting is very important. [21:19.45]你确定你没办法去吗?这会议很重要。 [21:22.32]I know,but I really can't.It's a family problem. [21:25.04]我知道,但是我真的没办法。这是个家庭问题。 [21:27.76]Well,O.K.I'll tell you about the meeting tomorrow. [21:30.33]嗯,好吧。我明天会告诉你这个会全讲些什么。 [21:32.90]Thanks,I'm sure I'll make the next meeting. [21:35.09]谢谢。你相信我下次一定能去。 [21:37.27]Bob,are you going to show up at the meeting? [21:42.14]鲍伯,你今晚要去开会吗? [21:47.01]No,I can't make it tonight.Somethig's come up. [21:52.90]不去,我今晚没办法。有点事。 [21:58.79]Are you sure can't make it?This meeting is very important. [22:05.43]你确定你没办法去吗?这会议很重要。 [22:12.06]I know,but I really can't.It's a family problem. [22:18.89]我知道,但是我真的没办法。这是个家庭问题。 [22:25.72]Well,O.K.I'll tell you about the meeting tomorrow. [22:32.10]嗯,好吧。我明天会告诉你这个会全讲些什么。 [22:38.47]Thanks,I'm sure I'll make the next meeting. [22:43.25]谢谢。你相信我下次一定能去。 [22:48.03]Can you go with us to the basketball game Thursday? [22:50.51]你星期四能和我们一起去看篮球赛吗? [22:53.00]No,I'm afraid not. [22:54.77]不行,我恐怕不能去。 [22:56.55]I thought you wanted to see Boston play. [22:58.82]我以为你想看波士顿打。 [23:01.09]I do very much,but something's come up. [23:03.52]我是很想看,但是有事。 [23:05.95]Nothing serious,I hope. [23:07.64]我希望不是什么严重的事。 [23:09.32]No,but I really have to do something else. [23:11.45]不是,但我得做其他的事。 [23:13.58]Can you go with us to the basketball game Thursday? [23:19.26]你星期四能和我们一起去看篮球赛吗? [23:24.94]No,I'm afraid not. [23:28.67]不行,我恐怕不能去。 [23:32.39]I thought you wanted to see Boston play. [23:36.96]我以为你想看波士顿打。 [23:41.53]I do very much,but something's come up. [23:46.31]我是很想看,但是有事。 [23:51.09]Nothing serious,I hope. [23:54.92]我希望不是什么严重的事。 [23:58.75]No,but I really have to do something else. [24:03.67]不是,但我得做其他的事。 [24:08.59]Why wasn't Judy at work today? [24:10.88]茱蒂今天为什么没来上班? [24:13.17]Apparently,something came up and she couldn't come. [24:15.39]很显地,发生了什么事,所以她没办法来。 [24:17.61]I wonder what happened? [24:19.23]不知道发什了什么事? [24:20.84]I think it's her little boy.He's been pretty sick. [24:23.13]我想是她的小男孩。他一直病得很重。 [24:25.42]Did she take him to the hospital? [24:27.14]她带他去医院了吗? [24:28.86]I don't know,I'm only guessing. [24:30.89]我不知道。我只是猜猜而已。 [24:32.91]Why wasn't Judy at work today? [24:37.15]茱蒂今天为什么没来上班? [24:41.38]Apparently,something came up and she couldn't come. [24:46.81]很显地,发生了什么事,所以她没办法来。 [24:52.24]I wonder what happened? [24:55.57]不知道发什了什么事? [24:58.91]I think it's her little boy.He's been pretty sick. [25:04.43]我想是她的小男孩。他一直病得很重。 [25:09.96]Did she take him to the hospital? [25:13.64]她带他去医院了吗? [25:17.32]I don't know,I'm only guessing. [25:21.74]我不知道。我只是猜猜而已。