位置:首页 > 英语听力 > 商务英语 > 职场社交英语
你对每个人都了若指掌
日期:2007-03-20
 


SCENE
A  吉娜回到了自己的隔间 

【你对每个人都了若指掌】

 

Zina:           So will you back me up if things get ugly with Elvin?

吉娜:         要是我跟艾文闹翻了,你会支持我吗?

 

Dave:          I will if you tell me how you're so sure that we're going to come out on top.

戴夫:         我会支持你,只要你说出你怎么如此肯定我们会独占鳌头。

 

Zina:  We just will. 1) Trust me on that.

吉娜:         我们就是会。信我就是了。

 

Dave:  After what you did, I don't know how hard Elvin's going to work to 2) meet your deadline.

戴夫:         在你做了那件事后,我不知道艾文工作会有多打拼,好赶上你的期限。

 

Zina:  He'll do it. He's too proud not to.

吉娜:         他会的。他拉不下这张老脸。

 

Dave:  You've got everyone 3) figured out, don't you?

戴夫:         你对每个人都了若指掌,是吧?

 

Zina:  Yes, I do. Everyone.

吉娜:  对,我是。每个人。

 

语言详解

 

A: Are you going to be able to make the deadline?                                                                                                            

   你能赶上最后期限吗?

 

B: If I don' sleep for the next two days, it should be possible.

   如果我在接下来两天都不睡的话,应该可能。

 

...get ugly ……撕破脸】

 

ugly 除了大家所熟知的意思丑的,另外的常用意思是(事态)剑拔弩张something gets ugly... 的意思是指事态大有一发不可收拾的情势,或彼此的关系处于紧绷的紧张状态。

 

A: Things are getting ugly in here.

     事情弄到已经快要撕破脸了。

B: I'm going to leave before it gets any worse.

     我要在这里变得更糟糕以前先离开。

 

1) Trust me on that. 相信我就对了。这句话用在怂恿对方相信自己所说的话。

2) meet the deadline 赶上最后期限。meet 在此指符合、满足(要求)

3) figure out  理解,弄清楚